1-я книга ЦарствГлава 25 |
1 |
2 В Маоне был один человек, коего имение было в Кармиле. Человек сей был весьма богат, овец было у него три тысячи и тысяча коз. Он был тогда в Кармиле для стрижения овец своих. |
3 Имя человеку сему Навал, а имя жены его Авигаиль. Жена была умна и красива видом, а муж суров и злонравен, и был от рода Халевова. |
4 |
5 И послал Давид десять отроков, и сказал Давид отрокам: пойдите в Кармил, и придите к Навалу, и спросите его от имени моего о мире. |
6 И скажите так: здравствуй, мир тебе, мир дому твоему, мир всему твоему! |
7 Ныне я услышал, что у тебя стригут овец. А когда пастухи твои были с нами, мы их не обижали, и не пропало у них ничего во все время пребывания их в Кармиле. |
8 Спроси у отроков твоих, и они скажут тебе. Итак пусть отроки мои найдут благоволение у тебя; ибо мы пришли в доброе время: дай, что найдет рука твоя рабам твоим и сыну твоему Давиду. |
9 |
10 Навал отвечал рабам Давидовым, и сказал: кто такой Давид, и кто сын Иессеев? Ныне много рабов, убежавших от господ своих. |
11 Возьму ли я хлеб мой, и воду мою, и мяса, которые заколол я для стригущих овец моих, и отдам ли людям, о которых я не знаю, откуда они? |
12 |
13 И сказал Давид людям своим: препояшьтесь каждый мечем своим. И препоясался каждый мечем своим, и сам Давид препоясался мечем своим. И пошло вслед Давида около четырех сот человек, а двести остались при обозе. |
14 |
15 Люди же сии были очень добры для нас; мы не были обижены ими, и ничего не пропало у нас во все время, как мы ходили с ними, находясь в поле. |
16 Они были стеною для нас и ночью и днем во все время, как мы, находясь с ними, пасли овец. |
17 Итак подумай и рассмотри, что тебе сделать: ибо неминуемо настоит беда господину нашему и всему дому его, а он человек строптивый, ему нельзя говорить. |
18 |
19 И сказала отрокам своим: идите впереди меня, а я пойду за вами. А мужу своему Навалу не сказала. |
20 |
21 Давид говорил: подлинно, напрасно берег я все, принадлежавшее ему в пустыне, и ничто не пропало из всего имения его; он заплатил мне злом за добро. |
22 То и то сделает Бог со врагами Давидовыми, и то и то прибавит, если я из всего принадлежащего ему к утреннему свету оставлю мочащегося к стене. |
23 |
24 Потом пала к ногам его, и сказала: на мне вина, господин мой, но пусть раба твоя скажет в уши твои, и выслушай слова рабы твоей. |
25 Не обращай, господин мой, внимания своего на строптивого сего человека, на Навала: ибо каково имя его, таков и он. Имя его Навал, и в нем живет глупость. А я, раба твоя, не видала отроков господина моего, которых ты посылал. |
26 |
27 И вот благословение это, которое принесла раба твоя господину моему: позволь отдать отрокам, ходящим вслед господина моего. |
28 Прости вину рабы твоей. Ибо устроил Господь господину моему дом твердый, потому что господин мой подвизается на бранях Господних, и ничего злого не найдено в тебе от начала дней твоих. |
29 Хотя и восстал человек преследовать тебя и искать души твоей, но душа господина моего хранится в хранилище жизни у Господа Бога твоего; а душу врагов твоих Он бросит из пращи, положив в пращу. |
30 И когда Господь сделает господину моему все доброе, что Он говорил тебе, и поставит тебя правителем Израиля: |
31 Тогда сие не будет тебе упреком и укоризною для сердца господина моего, что он напрасно пролил кровь, и что господин мой мстил за себя. Когда Господь сделает сие добро господину моему, тогда вспомнишь рабу твою. |
32 |
33 Благословен разум твой, и благословенна ты, что не допустила меня в сей день приступить к кровопролитию и мстить за себя своею рукою. |
34 Но, точно, - жив Господь, Бог Израилев, Который не допустил меня сделать тебе зло! Если бы ты не поспешила и не вышла навстречу мне, то у Навала к свету утреннему не осталось бы мочащегося к стене. |
35 И взял Давид из руки ее, что она принесла ему, и сказал ей: пойди с миром в дом твой: вот, я слушаюсь слов твоих и делаю в угодность тебе. |
36 |
37 Поутру же, когда вышло из Навала вино, рассказала ему жена его все происшествие сие. И обмерло в нем сердце его, и он окаменел. |
38 И спустя около десяти дней поразил Господь Навала, и он умер. |
39 |
40 |
41 Она встала, и поклонилась лицем до земли, и сказала: вот раба твоя отдает себя в служанки, чтоб умывать ноги рабам господина моего. |
42 И тотчас встала Авигаиль, и села на осла, и пять служанок ее пошли за нею, и отправилась она вслед посланных от Давида, и сделалась его женою. |
43 |
44 А Саул дочь свою, Михаль, жену Давидову, отдал Фалтию, сыну Лаишеву, который был родом из Галлима. |
1 SamuelChapter 25 |
1 |
2 And there was a man |
3 Now the name |
4 |
5 And David |
6 And thus |
7 And now |
8 Ask |
9 |
10 And Nabal |
11 Shall I then take |
12 |
13 And David |
14 |
15 But the men |
16 They were |
17 Now |
18 |
19 And she said |
20 |
21 Now David |
22 So |
23 |
24 And fell |
25 Let not |
26 |
27 And now |
28 I pray thee, |
29 Yet a man |
30 And it shall come to pass, |
31 That this |
32 |
33 And blessed |
34 For in very deed, |
35 So David |
36 |
37 But it came to pass |
38 And it came to pass |
39 |
40 |
41 And she arose, |
42 And Abigail |
43 |
44 But Saul |
1-я книга ЦарствГлава 25 |
1 SamuelChapter 25 |
1 |
1 |
2 В Маоне был один человек, коего имение было в Кармиле. Человек сей был весьма богат, овец было у него три тысячи и тысяча коз. Он был тогда в Кармиле для стрижения овец своих. |
2 And there was a man |
3 Имя человеку сему Навал, а имя жены его Авигаиль. Жена была умна и красива видом, а муж суров и злонравен, и был от рода Халевова. |
3 Now the name |
4 |
4 |
5 И послал Давид десять отроков, и сказал Давид отрокам: пойдите в Кармил, и придите к Навалу, и спросите его от имени моего о мире. |
5 And David |
6 И скажите так: здравствуй, мир тебе, мир дому твоему, мир всему твоему! |
6 And thus |
7 Ныне я услышал, что у тебя стригут овец. А когда пастухи твои были с нами, мы их не обижали, и не пропало у них ничего во все время пребывания их в Кармиле. |
7 And now |
8 Спроси у отроков твоих, и они скажут тебе. Итак пусть отроки мои найдут благоволение у тебя; ибо мы пришли в доброе время: дай, что найдет рука твоя рабам твоим и сыну твоему Давиду. |
8 Ask |
9 |
9 |
10 Навал отвечал рабам Давидовым, и сказал: кто такой Давид, и кто сын Иессеев? Ныне много рабов, убежавших от господ своих. |
10 And Nabal |
11 Возьму ли я хлеб мой, и воду мою, и мяса, которые заколол я для стригущих овец моих, и отдам ли людям, о которых я не знаю, откуда они? |
11 Shall I then take |
12 |
12 |
13 И сказал Давид людям своим: препояшьтесь каждый мечем своим. И препоясался каждый мечем своим, и сам Давид препоясался мечем своим. И пошло вслед Давида около четырех сот человек, а двести остались при обозе. |
13 And David |
14 |
14 |
15 Люди же сии были очень добры для нас; мы не были обижены ими, и ничего не пропало у нас во все время, как мы ходили с ними, находясь в поле. |
15 But the men |
16 Они были стеною для нас и ночью и днем во все время, как мы, находясь с ними, пасли овец. |
16 They were |
17 Итак подумай и рассмотри, что тебе сделать: ибо неминуемо настоит беда господину нашему и всему дому его, а он человек строптивый, ему нельзя говорить. |
17 Now |
18 |
18 |
19 И сказала отрокам своим: идите впереди меня, а я пойду за вами. А мужу своему Навалу не сказала. |
19 And she said |
20 |
20 |
21 Давид говорил: подлинно, напрасно берег я все, принадлежавшее ему в пустыне, и ничто не пропало из всего имения его; он заплатил мне злом за добро. |
21 Now David |
22 То и то сделает Бог со врагами Давидовыми, и то и то прибавит, если я из всего принадлежащего ему к утреннему свету оставлю мочащегося к стене. |
22 So |
23 |
23 |
24 Потом пала к ногам его, и сказала: на мне вина, господин мой, но пусть раба твоя скажет в уши твои, и выслушай слова рабы твоей. |
24 And fell |
25 Не обращай, господин мой, внимания своего на строптивого сего человека, на Навала: ибо каково имя его, таков и он. Имя его Навал, и в нем живет глупость. А я, раба твоя, не видала отроков господина моего, которых ты посылал. |
25 Let not |
26 |
26 |
27 И вот благословение это, которое принесла раба твоя господину моему: позволь отдать отрокам, ходящим вслед господина моего. |
27 And now |
28 Прости вину рабы твоей. Ибо устроил Господь господину моему дом твердый, потому что господин мой подвизается на бранях Господних, и ничего злого не найдено в тебе от начала дней твоих. |
28 I pray thee, |
29 Хотя и восстал человек преследовать тебя и искать души твоей, но душа господина моего хранится в хранилище жизни у Господа Бога твоего; а душу врагов твоих Он бросит из пращи, положив в пращу. |
29 Yet a man |
30 И когда Господь сделает господину моему все доброе, что Он говорил тебе, и поставит тебя правителем Израиля: |
30 And it shall come to pass, |
31 Тогда сие не будет тебе упреком и укоризною для сердца господина моего, что он напрасно пролил кровь, и что господин мой мстил за себя. Когда Господь сделает сие добро господину моему, тогда вспомнишь рабу твою. |
31 That this |
32 |
32 |
33 Благословен разум твой, и благословенна ты, что не допустила меня в сей день приступить к кровопролитию и мстить за себя своею рукою. |
33 And blessed |
34 Но, точно, - жив Господь, Бог Израилев, Который не допустил меня сделать тебе зло! Если бы ты не поспешила и не вышла навстречу мне, то у Навала к свету утреннему не осталось бы мочащегося к стене. |
34 For in very deed, |
35 И взял Давид из руки ее, что она принесла ему, и сказал ей: пойди с миром в дом твой: вот, я слушаюсь слов твоих и делаю в угодность тебе. |
35 So David |
36 |
36 |
37 Поутру же, когда вышло из Навала вино, рассказала ему жена его все происшествие сие. И обмерло в нем сердце его, и он окаменел. |
37 But it came to pass |
38 И спустя около десяти дней поразил Господь Навала, и он умер. |
38 And it came to pass |
39 |
39 |
40 |
40 |
41 Она встала, и поклонилась лицем до земли, и сказала: вот раба твоя отдает себя в служанки, чтоб умывать ноги рабам господина моего. |
41 And she arose, |
42 И тотчас встала Авигаиль, и села на осла, и пять служанок ее пошли за нею, и отправилась она вслед посланных от Давида, и сделалась его женою. |
42 And Abigail |
43 |
43 |
44 А Саул дочь свою, Михаль, жену Давидову, отдал Фалтию, сыну Лаишеву, который был родом из Галлима. |
44 But Saul |